РЕЖИМ РАБОТЫ:
вт-сб: | 09:00-20:00 |
вт-сб: | 11:00-20:00 |
” Он является такой неотразимой фигурой во всех культурах", - говорит Брэд Гуч, который пишет биографию Руми. "Карта жизни Руми охватывает 2500 миль"- говорит Гуч, который путешествовал от места рождения Руми в Вахше, маленькой деревне на территории современного Таджикистана, до Самарканда в Узбекистане, в Иран и Сирию, где Руми учился в Дамаске и Алеппо когда ему было двадцать лет. Его последняя остановка была в Конье, в Турции, где Руми провел последние 50 лет своей жизни. Сегодня гробница Руми привлекает почтенных последователей и глав государств каждый год для церемонии кружения дервиша 17 декабря, в годовщину его смерти.
Переломный момент в жизни Руми наступил в 1244 году, когда он встретил странствующего мистика по имени Шамс из Тебриза. "Руми было 37 лет, он был традиционным мусульманским проповедником и ученым, как и его отец и дед” - говорит Гуч. У них возникла такая электрическая Дружба в течение трех лет, ученик и шейх, что в итоге, Руми стал мистиком. Через три года Шамс был убит, и Руми переживал эту трагедию и справлялся с разлукой сочиняя стихи.
"Большая часть поэзии, которую мы имеем, относится к возрасту от 37 до 67 лет. Он написал 3000 любовных песен Шамсу, Пророку Мухаммеду (мир ему и благословение) и Богу. Он написал 2000 Рубаев, четырехстрочные четверостишия. Он написал в куплетах шеститомный духовный эпос "Маснави".”
В течение этих лет Руми включил поэзию, музыку и танец в религиозную практику. Руми кружился, когда медитировал и сочинял стихи, которые он диктовал. Это было записано после его смерти в изящном медитативном танце. Или, как писал Руми "я часто читал молитвы. Теперь я читаю стихи, стихи и песни."Спустя столетия после его смерти работа Руми декламируется, читается нараспев, настраивается на музыку и используется в качестве вдохновения для романов, стихов, музыки, фильмов, видеороликов.
Он поэт радости и любви.
” Через время, место и культуру стихи Руми выражают то, что он чувствует, как быть живым"-говорит Ли Брикетти, исполнительный директор Дома поэтов, соавтор серии Национальной библиотеки в США, которая показывает Руми. И они помогают нам понять наш собственный поиск любви и экстаза в спирали повседневной жизни."Она сравнивает работу Руми с работой Шекспира за ее "резонанс и красоту".
Коулман Баркс, переводчик, чья работа вызвала американский Ренессанс Руми и сделала Руми самым продаваемым поэтом в США, отмечает причины, по которым Руми становится популярным: “...его поразительная свежесть воображения. Глубокое томление, которое мы чувствуем, проходя через него. Его чувство юмора. Там всегда есть игривость смешанная с мудростью.”
В 1976 году поэт Роберт Блай вручил Барксу копию Кембриджского перевода don AJ Arberry Rumi и сказал: “Эти стихи должны быть выпущены из своей клетки. С тех пор Барксом были сделаны переводы стихов, которые составили 22 тома за 33 года. Сюда вошли основной Руми, год с Руми, Руми: Большая Красная книга и духовный дневник отца Руми, утонувшая книга. Все книги были опубликованы в Харпероне. Они были проданы более чем в 2-х экземплярах по всему миру и переведены на 23 языка.
“Как и изречения Иисуса в Евангелие от Фомы, были спрятаны на протяжении веков, - отмечает Баркс, - не в красной урне, похороненной в Египте, а в дервишских общинах и библиотеках Турции и Ирана. В последние годы ученые начали систематизировать их и переводить на английский язык.” Он на 800 лет опережал свое время.
“Только сейчас, - говорит Баркс - я чувствую, что существует сильное глобальное движение, импульс, который хочет уничтожить границы, созданные религиями, и положить конец сектантскому насилию. Говорят, что люди всех религий пришли на похороны Руми в 1273 году. Потому что, как они сказали, он углубляет нашу веру, где бы мы ни были. Сейчас это является мощным элементом его призыва.”
"Руми был экспериментальным новатором среди персидских поэтов, он был суфийским мастером”- говорит Джавид Моджаддеди, исследователь раннего и средневекового суфизма в Университете Рутгерса и удостоенный премии переводчик Руми. "Это сочетание мистического богатства и смелой адаптации поэтических форм является ключом к его популярности сегодня".
Моджадеди завершил свой перевод трех из шести томов шедевра Руми "Маснави". Это, по его словам, “самое длинное авторское подчеркнуто мистическое стихотворение, когда-либо написанное в 26 000 куплетов, что делает его значительным произведением. Возможно, это второй наиболее влиятельный текст в исламском мире после Корана". Оригинальный персидский текст был настолько влиятельным, что во времена Османской империи его изучению была посвящена целая сеть учреждений.
По мере того как новые переводы приходят в печать, и его работа продолжает резонировать, влияние Руми будет продолжаться. Его вдохновляющие слова напоминают нам о том, что поэзия может быть неотъемлемой частью повседневной жизни.
Ненависть-это неприятие человека, таким, каков он есть. Если принять человека без каких-либо условий, ненависть обернется любовью.
Яд-это все, что превышает ваши потребности, это может быть сила, желания, богатство, жадность, лень, любовь, амбиции.
Страх - это неопределенности, если принять эту неопределенность она станет приключением.
Зависть-это неприятие добра в других, если принять это добро, то оно станет вдохновением.
Гнев-это непринятие вещей, которые находятся вне вашего контроля, если принять эти вещи, то гнев станет кротостью.
Беда, которая доводит тебя до невыносимого состояния, это точка, отсчета смены хода событий.
Если вам кажется, что ваша жизнь переворачивается верх дном, попробуйте не сопротивляться, ведь вы не знаете, где истинное дно. Возможно жизнь, которая настанет, будет лучше той, что была у вас.
“За пределами представлений о проступках и правильных поступках есть поле. Я буду ждать тебя там.”